menuj Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan | Majaz Murakkab, Hal 19-22, Cetakan Haramain (Part 11) - Pena Teungku //
Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan | Majaz Murakkab, Hal 19-22, Cetakan Haramain (Part 11)


 وأما المجاز المركب فهو اللفظ المركب) خرج المفرد (المستعمل) خرج المهمل المركب (فى غير ما) أى المعنى الاصلى الذى (وضع) المركب (له) حقيقة خرجت الحقيقة المركبة (بعلاقة) خرج الغلط نحو خذ هذا الكتاب عند ارادة اعطنى هذا الثوب (مع قرينة مانعة من ارادته) اى ارادة الموضوع له خرجت الكناية المركبة كقول السائل انى محتاج فانه لفظ مركب كناية عن الطلب ولم يوضع له حقيقة وليس مجازا اذ القرينة وهى حال السائل لا تمنع من ارادة المعنى الحقيقى مع الطلب

(Dan adapun majaz murakkab maka dianya adalah lafad yang murakkab) keluar mufrad (yang dipakaikan) keluar lafad muhmal yang murakkab (pada selain sesuatu) artinya makna asli (yang diletakkan) murakkab (baginya sesuatu) pada hakikat, keluar hakikat yang murakkab (dengan ada 'alaqah) keluar tersalah, contohnya خذ هذا الكتاب (ambillah ini kitab) ketika bermaksud اعطنى هذا الثوب (berikan kepadaku ini pakaian) (berserta ada qarinah yang menegah dari pada maksudnya) artinya daripada maksud maudhuk lah (maksa asal) keluar kinayah yang murakkab, seperti perkataan orang yang meminta انى محتاج (aku membutuhkan) maka sesungguhnya perkataan adalah lafad murakkab sebagai kinayah dari meminta, dan tidak diletakkan pada makna hakikat dan juga tidak majaz, karena qarinah yang yaitu keadaan orang meminta tidak menegah maksud makna hakiki berserta tuntutan.

فان كانت علاقته المشابهة) بين الطرفين (سمى استعارة) لانه استعير اللفظ الدال على المشبه به للمشبه (تمثيلية) نسبة للتمثيل وهو التشبيه مطلقا  والمراد هنا  ما كان وجه الشبه فيه هيئة منتزعة من عدة امور فان الاستعارة المركبة التمثيلية يجيب أي يكون وجه الشبه فيها هيئة منتزعة من متعدد وكذا يجيب أن يكون طرفاها هيئتبن منتزعتين من مجموع أشياء تضامت وتلاصقت حتى صارت شيأ واحدا فيشبه احدى الهيئتين المنتزعتين بالاخرى بإدعاء ان صورة المشبه من جنس الصورة المشبه بها فيطلق على الصورة أى الهيئة المشبهة اللفظ الدال على الصورة المشبه بها وتسمى ايضا بالتمثيل على سبيل الاستعارة وبالتمثيل من غير قيد بقولنا على سبيل الاستعارة

(Maka jika 'alaqah majaz adalah musyabahah/serupa) diantara dua pihak/musyabbah dan musyabbah bih (niscaya dinamakan isti'arah) karena dipinjamkan lafad yang menunjukkan diatas musyabbah bih bagi musyabbah (isti'arah tamtsiliyah) nisbah bagi tamtsil (contoh) yaitu menyerupakan secara mutlak (tanpa kaitan) maksud disini adalah sesuatu dimana wajah syabahnya adalah saru kelakuan yang diambilkan dari beberapa urusan, maka isti'arah murakkabah tamtsiliah adalah mesti wajah syabahnya adalah satu kelakuan yang diambilkan dari beberapa bagian, begitu juga mesti dua pihakya adalah yang diambilkan dari kumpulan perkara-perkara yang terkumpul dan bersatu sehingga menjadi satu perkara, maka diserupakan salah satu dua perkara yang diambilkan tersebut dengan perkara yang lain dengan mendakwakan bahwa bentuk musyabbah adalah bagian dari bentuk musyabbah bih, maka dipakaikan lafad yang ditunjuki diatas bentuk musyabbah bih pada bentuk artinya kelakuan musyabbahah (diserupakan), juga dinamakan isti'arah tersebut dengan nama isti'arah tamtsil 'ala sabili isti'arah, ada juga yang menamakan hanya isti'arah bi tamtsil tanpa mengkait 'ala sabili isti'arah.  

كقولك لمن يتردد فى امر) من الامور هل يفعله بان يبدو له وجه الفعل فيقدم بقدمه وعدمه فيحجمه (إِنّى أَرَاكَ تُقَدِّمُ رِجْلًا) تارة (وَتُؤَخِّرُ) تارة (اُخْرَى) فاخرى نعت لتارة محذوف ومفعول تؤخر محذوف أى وتؤخرها وليس نعتا لرجل محذوف مفعول لتؤخر اذ لا محصل له شبه حال المتردد فى فعل أمر من الامور بحال من يتردد فى الذهاب لحاجة فتارة يبدو له وجه الذهاب فيقدم رجله وتارة لا فيؤخرها بإدعاء أن الحالة أى الهيئة المشبهة من جنس الحالة المشبه بها ثم استعير اللفظ الدال على الهيئة المشبهة بها للهيئة المشبهة ووجه الشبه وهو هيئة الاقدام تارة والاحجام أخرى منتزعة من عدة امور كما ترى 

(Seperti perkataan engkau bagi seseorang yang ragu-ragu terhadap satu perkara) dari beberapa perkara, adakah ia melakukannya dengan nampak baginya kondisi untuk melakukan, maka melangkah ia dengan kakinya, atau ia tidak melakukanya, maka ia menahan kakinya (Sesungguhnya aku melihat engkau melangkahkan kaki) pada satu waktu (dan engkau tarik kembali kaki tersebut) pada waktu (yang lain) maka lafad اخرى adalah na'at bagi lafad تارة yang dibuangkan, kemudia maf'ul تؤخر dibuangkan taqdirnya وتؤخرها, maka lafatd اخرى bukanlah na'at bagi رجل yang telah dibuangkan yang mana lafad رجل tersebut merupakan maf'ul dari fi'il تؤخر , karena tidak alasan yang mendukung hal itu.

Diserupakan keadaan orang yang ragu pada melakukan satu perkara dari beberapa perkara dengan keadaan orang yang ragi pada berjalan karena ada keperluan, maka pada satu waktu nampak baginya kondisi untuk melakukan, maka ia melangkah dengan kakinya dan pada satu waktu tidak nampak baginya kondisi untuk melakukan, maka menarik kembali kakinya, dengan mendakwa sesungguhnya keadaan artinya kelakuan yang diserupakan adalah bagian dari jenis keadaan sesuatu yang menjadi tempat penyerupaan, kemudia dipinjamkan lafad yang menunjukkan diatas tempat penyerupaan bagi kelakuan sesuatu yang diserupakan, sedangkan wajah syabah adalah kelakuan melangkah pada suatu waktu dan keadaan menahan langkah pada waktu yang lain, yang diambilkan dari beberapa perkara, sebagaimana yang telah engkau lihat.

ومتى فشا) اى كثر وشاع بين الناس (استعماله) اى المجاز المركب (كذلك) اى على سبيل الاستعارة (سمى مثالا) ولذا اى ولكون المثل تمثيلا فشا استعماله على سبيل الاستعارة (لا تغير الامثال) لان الاستعارة يجيب ان يكون لفظ المشبه به المستعمل فى المشبه فلو غير المثل لما كان لفظ المشبه به بعيبه فلا يمكون استعارة فلا يكون مثالا ولهذا لا يلتفت فى الامثال الى مضاربها تذكيرا وتأنيثا وافرادا وتثنية وجمعا بل انما ينظر فى مواردها كما يقال للرجل الصيف ضيعت اللبن بكسر التاء الخطاب لانه فى الاصل لامرأة قاله المحقق التفتازنى

(Dan kapan-kapan masyhur) rtiya banyak dan masyhur diantara manusia (oleh pemakaiannya) artinya pemakain majaz murakkab (seperti demikian) artinya diatas jalan isti'arah (niscaya dinamakan matsal) dan karena ini artinya karena keadaan matsal adalah tamtsil (contoh) yang banyak pemakaian contoh diatas jalan isti'arah (maka tidak boleh diubah contoh-contoh) karena sesungguhnya isti'rah wajib lafad musyabbah bih dipakaikan bagi lafad musyabbah, maka jika diubah matsal, maka sungguh lafad musyabbah bih bukan lagi diriya, maka bukan isti'arah dan juga bukan matsal, karena ini tidak berpaling pada contoh-contoh kepada bagiannya, berupa tazkir, ta'nist, mufrad, tastniah dan jama', tetapi ditinjau kepada sumber asalnya, sebagaimana dikatakan bagi seorang laki-laki "pada musim panas engkau buang susu" dibaca dengan kasrah ta khitab, kaerena contoh tersebut pada dasarnya adalah seorang perempuan, sebagaimana yang telah dikatakan oleh Muhaqqiq Taftazani.

وان كانت) علاقته المجاز المركب (غيرها) اى غير المشبهة (سمى مجازا مركبا) ولم يوجد للقوم تسمية له باسم يخصه وذلك كما فى الجمل الخبرية التى أريد منها الانشاء كقوله هَوَاىَ مَعَ الرَّكْبِ اليَمَانِيْنَ مُصْعِِدٌ جَنِيْبٌ وُجُثْمَانِى بِمَكَّةَ مُوْثَقٌ فان هذا المركب موضوع لاخباره والمراد منه انشاء التحزن والتحسر فقد استعمل فى غير ما وضع له لعلاقة الضدية اذ الاخبار يضاد الانشاء فتأمل

(Dan jika) 'alaqah majaz murakkab (bukan musyabbahah, maka dinamkan majaz murakab) dan tidak diperdapatkan bagi mazhab kaum menamakan ia dengan nama lain yang khusus, demikian itu seperti dalam jumlah yang dimaksudkan inya', seperti perkataan seorang penyair :

هَوَاىَ مَعَ الرَّكْبِ اليَمَانِيْنَ مُصْعِِدٌ جَنِيْبٌ وُجُثْمَانِى بِمَكَّةَ مُوْثَقٌ

"Kekasihku telah pergi meninggalkanku beserta pengandara dari negri Yaman, sedangkan tubuhku terikat dinegeri Mekah"

Maka sesunggunya ini murakkab diletakan bagi pengkhabaran, namun yang dimaksudkan adalah inya' kesedihan dan dan kegundahan, maka sungguh dipakaikan pada selain asalnya karena ada 'alaqah dhiddiyah (berlawanan) karena khabar berlawanan dengan isnya'.

Baca Sebelumnya : Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan Part 10

Baca Lanjutannya : Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan Part 12

Link Lengkap : Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan

1 comment for "Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan | Majaz Murakkab, Hal 19-22, Cetakan Haramain (Part 11)"