menuj Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan | Taqsim Isti'arah Kepada Ashliah dan Thab'iah. Hal 17-19, Cetakan Haramain (Part 10) - Pena Teungku //
Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan | Taqsim Isti'arah Kepada Ashliah dan Thab'iah. Hal 17-19, Cetakan Haramain (Part 10)


 فصل) فى تقسيم الاستعارة الى اصلية وتبعية (ان كان) اللفظ (المستعار) للمشبه (اسم جنس) اسم الجنس هو الكلى الصادق عل. كثرين ولو تأويلا فيدخل العلم المشهور بوصف كحاتم المشهور بوصف الجود فانه يؤل بواسطة اشتهاره بالجود بانه موضوع للجواد سواء كان هو الرجل المعروف أو غيره لكن اطلاقه على المعهود يكون حقيقة وعلى غيره يكون مجازا كما أن أسدا يتناول الحيوان والرجل الشجاع لكن الاول حقيقة والثانى مجاز فتجرى فيه الاستعارةحينئذ نحو رأيت اليوم حاتما أى رجلا جوادا شبه هذا الرجل بحاتم وادعى أنه فرد من أفراده كما فى ادعاء ان الرجل الشجاع من افراد الحيوان المفترس فاستعير لفظ حاتم لهذا الرجل استعارة تصريحية اصلية

(Ini suatu fashal) pada pembagian isti'arah kepada ashliah, dan tab'iah, (jika adalah) lafad (yang dipinjamkan) bagi musyabbah (adalah isim jenis) isim jenis adalah kulli yang terbenar diatas makna banyak walau dengan cara takwil, maka termasuk alam yang masyhur dengan sifat, seperti Hatim yang masyhur dengan sifat pemurah, maka sesungguhnya hatim dengan perantara masyhurnya dengan pemurah, dengan bahwa sunggunya Hatim di letakkan bagi orang yang pemurah, adakala orang tersebut adalah orang yang dikenal atau tidak, akan tetapi memakai lafad Hatim diatas yang maklum (makna asal, yaitu seorang lelaki)) adalah hakikat, dan memakainya kepada yang tidak maklum adalah majaz, sebagaimana lafad أسدا yang mencangkup kepada Hayawan dan kepada laki-laki yang berani, tetapi yang pertama adalah hakikat dan kedua adalah majaz, maka berlakulah isti'arah diketika itu, contoh رأيت اليوم حاتما (aku lihat si Hatim pada suatu hari) artinya laki-laki yang pemurah, diserupakan ini laki-laki dengan Hatim, dan didakwakan bahwa Hatim tersebut adalah golongan dari orang yang pemurah, sebagaimana pada mendakwa bahwa laki-laki yang berani adalah golongan dari hayawan yang menerkam, maka dipinjamkan lafad Hatim bagi ini laki-laki sebagai isti'arah tashrihiah ashliah.

ولما كان اسم الجنس يشمل المشتق مع ان الاستعارة فيه تبعية فسره بقيده فقال (أى اسما غير مشتق) كانه قال المراد باسم الجنس غير المشتق أما اسم الجنس المشتق فلا تكون فيه الاستعارة أصلية ولو قال ان كان المستعار له اسم جنس غير مشتق كان اخصر واوضح وكأنه قصد بالتفسير تقييد عبارة التلخيص لانه أطلق اسم الجنس عليه فلو قال فى التفسير أى غير مشتق بحذف اسما كان أبين وليس تفسيرا لحقيقة اسم الجنس والا لشمل علم الشخص ولا قائل بأنه اسم جنس ولا تجرى الاستعارة فيه الا بالتأويل وهذا التفسير أصله للسمرقندى 

Dan manakala isim jenis mencakup isim-isim musytaq beserta isti'arah pada isim jenis adalah tab'iah, maka pengarang memperjelas dengan mengkaid isim jenis tersebeut, pengarang berkata (artinya isim bukan musytaq) seolah-olah pengarang berkata maksud dengan isim jenis adalah yang bukan musytaq, adapun isim jenis yang musytaq, maka tidak terjadi isti'arah ashliah padanya, namun jika pengarang mengatakan "jika adalah isim jenis itu bukan musytaq" maka itu lebih ringkas dan lebih jelas, dan seolah-olah pengarang memaksud dengan kaid tersebut hanya untuk mengkaid ibarat kitab takhlish, karena dalam kitab takhlish tidak mengkaid isim jenis diatasnya musytaq, maka jika pengarang berkata dalam penafsiran  أى غير مشتق tanpa menyebutkan اسما nicaya lebih nyata, dan tafsir أى غير مشتق bukanlah penafsiran bagi hakikat isim jenis, jika tidak maka mencakup alam syakhshi dan tidak pendapat yang menyatakan bahwa alam syakhshi adalah isim jenis, juga tidak berlaku isti'rah pada alam syakhshi kecuali dengan takwil, ini tafsir pada dasarnya adalah milik bagi Samarkandi.

كالاسد) اذا استعير للرجل الشجاع فى نحو رأيت أسدا يرمى (والقتل) اذا استعير للضرب الشديد فى نحو شاهدت قتل زيد الاول اسم عين والثانى اسم معنى (فالاستعارة أصلية) أى تسمى بذلك لانها ليست تابعة لشئ بل قائمة بنفسها (والا) أى وان لم يكن المستعار اسم جنس بان كان فعلا او حرفا او اسما مشتقا كاسمى الفاعل والمفعول والصفة المشبهة (فتبعية) أى تسمى بذلك (لجريانها فى الفعل أو الاسم) المشتق (بعد جريانها فى مصدره) أى مصدر كل من الفعل او المشتق فهى تابعة للاستعارة فى المصدر

(Seperti lafad اسد) apabila dipinjamkan bagi laki-laki yang berani pada contoh رأيت أسدا يرمى (aku lihat seekor singa yang melempar) (dan lafad قتل) apabila dipinjamkan bagi memukul yang berat dalam contoh  شاهدت قتل زيد  (aku saksikan pembunuhan si zaid) yang pertama adalah isim ain dan yang kedua adalah isim makna. (Isim ‘Ain adalah lafal yang menunjukkan pada makna yang berdiri pada dzatnya, seperti (فَرَسٌ) dan (حَجَرٌ). Isim Makna adalah lafal yang menunjukkan pada makna yang tidak berdiri pada dzatnya, akan tetapi berdiri pada yang lainnya. Makna tersebut adakalanya wujudi, seperti (عِلْمٌ), (شَجَاعَةٌ) dan (جُوْدٌ), dan adakalanya ‘adami, seperti جَهْلٌ, جُبْنٌ dan بُخْلٌ). (Maka Isti'arah adalah ashliah) dinamakan dengan demikian ashliah, karena ia tidak mengikuti bagi sesuatu, tetapi isti'arah tersebut berdiri dengan sendirinya, (dan jika) artinya jika tidak adalah musta'ar itu isim jenis, dalam artian musta'ar merupakan fi'il, huruf atau isim musytaq seperti isim fa'il, isim maf'ul dan sifat musyabahah, (maka isti'arah itu adalah thab'iah) dinamakan thab'iah (karena berlaku isti'arah pada fiil atau isim) musytaq sesudah berlaku pada mashdar tiap-tiap dari fi'il atau isim musytaq tersebut, maka isti'arah tersebut mengikuti isti'arah yang terjadi pada mashdar.

 مثال الاستعارة فى الفعل نطقت الحال أى دلت شبهت الدلالة بالنطق فى ايضاح المعنى وايصاله للذهن واستعر النطق للدلالة أى يقدر ذلك واشتق من النطق نطقت بمعنى دلت ومثاله فى المشتق زيد مقتول تريد مضروبا ضربا شديدا بقربينة الحال شبه الضرب الشديد بالقتل فى شدة التأثير فى كل واستعر اسم القتل للضرب الشديد أى يقدر ذلك واشتق من القتل مقتول بمعنى مضروب ضربا شديدا وعلى هذا القياس وانما كانت تبعية لان الاستعارة تعتمد التشبيه والتشبيه يقتضى كون المشبه موصوفا بوجه الشبه وانما يصلح للموصوفة الحقائق المتقررة أى الامور الثابتة كقولك جسم أبيض وبياض صاف دون المعانى الافعال والصفات المشتقة لكونها متجددة غير متقررة بواسطة دخول الزمان فى مفهوم الافعال وعروضه للصفات هذا تعليل القوم 

Contoh isti'arah pada fi'il نطقت الحال (berbicarlah keadaan) artinya menunjuki ianya keadaan, diserupakan dalalah (menunjukkan) dengan ucapan pada memperjelas makna dan menyampaikan makna tersebut pada zihin (akal), kemudian dipinjamkan النطق bagi دلالة artinya ditaqdirkan kejadian pinjman tersebut, dan diambilkan kalimat نطقت dari النطق yang maknanya adalah menunjukkan.

Contoh majaz pada isim musytaq adalah زيد مقتول (si zaid dibunuh) yang engkau maksud adalah si zaid di pukul sangat berat dengan adanya qarinah hal, diserupakan pukul yang berat dengan bunuh pada bersengatan memberi bekasan, kemudian dipinjamkan nama القتل bagi ضرب artinya ditaqdirkan kejadian pinjaman tersebut, dan di ambilkan kalimat  مقتول dari القتل yang bermakna pukulan yang berat, dan diatas contoh ini ada kias (buat contoh-contoh lain).

Hanya sanya isti'arah tersebut adalah thab'iah, karena isti'arah berpegang pada tasybih dan tasybih menghendaki keadaan musyabbah diwasafkan dengan wajah syabah, kemudian yang patut untuk diwasafkan adalah hakiat-hakiat yang tetap, artinya perkara-perkara yang tetap, seperti cotoh جسم أبيض (bentuk itu putih),  kata-kata بياض adalah wasaf bukan ma'na-ma'na fi'il dan bukan sifat-sifat yang mustaq, karena keadaan ma'na fi'il dan sifat musytaq tidak tetap, dengan sebab masuk zaman pada fi'il dan juga adanya zaman pada sifat, ini adalah alasan dari mazhab kaum.

و) لجريانها (فى الحرف) المستعار (بعد جريانها فى متعلق معناه) أى معنى الحرف وليس المراد بمتعلق معنى الحرف هو المجرور كما قاله صاحب التخليص (بل المراد بمتعلق معنى الحرف المعنى الكلى) الذى يعبر به عن معناه عند تفسيره (كالابتداء فى) معنى (من) فانه متعلق معنى من (والانتهاء فى) معنى (الى) فانه متعلق معناها (والظرفية فى) معنى (فى والاستعلاء فى) معنى (على) فليست هذه المعانى الكلية معانى الحروف (اذ الحرف لا يؤدى الا معنى جزئيا) والا لما كان حرفا بل اسما لانه حينئذ يكون مستقلا بالمفهومية اذ الاسمية والحرفية انما هى باعتبار المعنى فان كان المعنى مستقلا فداله الاسم وان لم يكن مستقلا بل اتى به لمجرد الربط فالدال عليه حرف بل هذه الكليات متعلقات لمعانيها لكون معانيها جزئيات لها 

(Dan) karena berlakunya isti'arah (pada huruf) yang dipinjamkan (sesudah berlakunya isti'arah pada muta'allaq maknanya) artinya makna huruf, dan bukanlah maksud dengan muta'allaq huruf adalah majrur (kalimat yang dijarkan) sebagaimana yang telah dikatakan oleh pengarang kitab takhlish (tetapi maksud dengan muta'allaq makna huruf adalah makna kulli/makna umum) makna yang yang perkirakan diketika menjelaskan makna huruf tersebut (seperti ibtida'/mulai, pada) makna (huruf من) maka sesunggunya ibtida' adalah muta'allaq makna من (dan intiha'/penghabisan, pada) makna (huruf الى) maka sesungguhnya intiha' adalah muta'allaq makna الى (dan dharfiyah/wadah pada) makna (huruf فى dan isti'la'/tinggi, pada) makna (huruf على) maka bukanlah makna-makna yang telah tersebut itu adalah makna huruf (karena huruf tidak menghendaki kecuali makna juz'i/bagian) jika tidak (jika tidak menghendaki makna juz'i) makan ia bukan huruf, tetapi isim karena huruf diketika itu telah bermakna terasing dengan mafhum (pemahaman), karena isim dan huruf ditinjau dari segi makna, jika maknanya terasing maka itu merupakan isim, dan jika maknanya tidak terasing tetapi didatangkan untuk semata-mata ikatan maka itu adalah huruf, tetap seluruh makna kulli ini berkaitan bagi maknanya huruf, karena maknanya kulli itu juz'i baginya huruf.

والجزئ له تعلق بالكلى لاندراجه) أى اندراج الجزئ (تحته) أى تحت الكلى مثال الاستعارة فى الحرف استعارة لفظ فى لمعنى على فى قوله ولأصلبنكم فى جزوع النخل أى عليها شبه الاستعلاء الكلى بالظرفية الكلية بجامع التمكن واستعير لفظ الظرفية للاستعلاء أى يقدر ذلك فسرى التشبيه من الكليات الى الجزئيات التى هى معانى الحروف فاستعير لفظ فى الموضوعة لكل جزئ من جئيات الظرفية لمعنى على وهو الاستعلاء الخاص اى المطلق بالتصليب والجذوع فى هذه المثال

(Dan juz'i ada kaitan dengan kulli. karena masuknya) artinya masuknya juz'i (dibawahnya) artinya dibawah kulli, contoh isti'arah lafad فى bagi makna على pada firman Allah ta'ala ولأصلبنكم فى جزوع النخل (dan sungguh aku salib akan kamu pada pelepah kurma) artinya diatasnya pelepah kurma, diserupakan الاستعلاء الكلى dengan الظرفية الكلية dengan persamaan mungkin, dan dipinjamkan lafad dharfiah bagi isti'la' artinya ditaqdirkan kejadin pinjaman tersebut, maka berlakulah tasybih kulli kepada juz'i yang mana makna juz'i tersebut adalah makna huruf, maka dipinjamkan lafad yang diletakkan bagi tiap-tiap juz'i daripada semua juz'i dharfiah bagi makna على, yaitu isti'la' yang khusus artinya yang diithlakkan dengan salib dan pelepah kurma pada ini contoh.

Baca Sebelumnya : Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan 9

Baca Lanjutannya : Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan 11

Link Lengkap : Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan

Post a Comment for "Terjemahan Kitab Tuhfatul Ikhwan Fi Ilmi Bayan | Taqsim Isti'arah Kepada Ashliah dan Thab'iah. Hal 17-19, Cetakan Haramain (Part 10)"