menuj Terjemahan Kitab Jurumiyah | Bab Hal - Pena Teungku //
Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Terjemahan Kitab Jurumiyah | Bab Hal


  بَابُ الْحَالِ

الْحَالُ هُوَ الْاِسْمُ الْمَنْصُوْبُ الْمُفَسِّرُ لِمَا اَنْبَهَمَ مِنَ الْهَيْئاتِ ، نحو قَوْلِكَ: جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبَاً، وَرَكِبْتُ الْفَرَسَ مُسْرَجَاً، وَلَقِيْتُ عَبْدَ اللهِ رَاكِبَاً، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.

وَلاَ يَكُوْنُ الْحَالُ إِلَّا نَكِرَةً، وَلَا يَكُوْنُ إِلَّا بَعْدَ تَمَامِ الْكَلَامِ، وَلَا يَكُوْنُ صَاحِبُهَا إِلَّا مَعْرِفَةً

Hal adalah isim yang dinashabkan yang menjelaskan tata cara yang sebelumnya samar. Contohnya:

جَاءَ زَيْدٌ رَاكِبَاً، وَرَكِبْتُ الْفَرَسَ مُسْرَجَاً، وَلَقِيْتُ عَبْدَ اللهِ رَاكِبَاً

"Datang si zaid dalam keadaan berkendara, aku mengendarai kuda yang berpelana, aku berjumpa dengan si zaid yang berkendara" dan lain sebagainya.

Haal itu pasti nakirah dan haal itu hanya terjadi setelah 

kalamnya sempurna dan shahibul haal itu pasti ma’rifat .

Post a Comment for "Terjemahan Kitab Jurumiyah | Bab Hal"